有奖纠错
| 划词

La Cour des comptes siège à Paris.

审计院设在巴黎。

评价该例句:好评差评指正

Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite nommer la Cour des comptes de la France?

我是否可以认为大会任命法审计法院?

评价该例句:好评差评指正

Il a informé la Cour des comptes de son invention et a désigné sa femme comme dépositaire des brevets.

他向审计总署通报了该项发明,并指定其妻为专利受托人。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité invite l'État partie à suivre les recommandations du rapport de la Cour des comptes, précité au paragraphe 9, dans ce domaine.

委员会请执行在上文第103段中提到的在审计法院报告中提出的有关这个领域的建议。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons donc mis en place trois mécanismes qui assurent la transparence : les auditeurs privés étrangers, le PNUD et la Cour des comptes de la République.

因此,我们拥有三个具有透明度的机制:外私营审计公司、开发计划署、以及家审计法院。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est des procédures relatives au premier arrêt pris par le Président de la Cour des comptes, l'auteur a bien déposé un recours en carence.

在有关总署署长一号政令的诉讼序中,他的确提出了不作为申诉。

评价该例句:好评差评指正

Le poste de directeur de la Cour des comptes, occupé jusqu'à présent par l'un de ces derniers doit être confié à un Timorais au début de septembre.

迄今由一名最重要顾问担任的会计主任一职预定于9月初由帝汶人出任。

评价该例句:好评差评指正

À sa soixante-quatrième session, l'Assemblée générale devra pourvoir le siège qui deviendra vacant à l'expiration du mandat du Premier Président de la Cour des comptes de la France.

大会第六十四届会议须填补法审计法院第一院长任满空出的席位。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de la Cour des comptes d'Espagne est en mesure d'offrir à l'Organisation une méthode de vérification hautement professionnelle et de première qualité sur le plan technique.

西班牙审计法院院长能发组织的要求提供在技术和专业上具有高质量的对发组织进行审计的办法。

评价该例句:好评差评指正

Le processus budgétaire est transparent et incorpore des mécanismes de contrôle, à savoir le Commissaire général aux comptes, la Cour des comptes et la Commission parlementaire de comptabilité publique.

由于建立了常规问责制机制,包括审计长、审计法庭和议会的公共帐户委员会,预算编制进是透明的。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité encourage l'État partie à suivre les recommandations du rapport de la Cour des comptes dans le domaine de l'emploi et de l'éducation des immigrés et des «populations issues de l'immigration».

委员会鼓励执行审计法院在有关移民及其群体的就业和教育状况的报告中所提出的建议。

评价该例句:好评差评指正

Il a entrepris cette démarche alors que l'article 126 de la Loi constitutionnelle autrichienne interdit expressément aux membres de la Cour des comptes de «participer à la direction d'entreprises à but lucratif».

尽管奥地利联邦宪法法第一百二十六条明确禁止审计总署成员“参与任何营利企业的管理和行政,”他还是这样做了。

评价该例句:好评差评指正

Les organes de travail de l'UEMOA sont : la Conférence des chefs d'État et de gouvernement, le Conseil des Ministres, la Commission, le Parlement, la Cour de justice et la Cour des comptes.

西非经共体联盟的作机构包括:家元首和政府首脑会议、部长理事会、委员会、议会、法院和审计院。

评价该例句:好评差评指正

S., qui, à la Cour des comptes, était le chef du département chargé de la vérification des comptes des Chemins de fer fédéraux et de la société publique des trains à grande vitesse.

委员会主席是P. S.先生,他是审计总署负责审计奥地利联邦铁路管理局和上市的高速铁路公司的部门负责人。

评价该例句:好评差评指正

Il occupe actuellement le poste de Secrétaire général de l'Organisation européenne des institutions supérieures de contrôle des finances publiques, dont le Secrétariat permanent est situé dans les locaux de la Cour des comptes d'Espagne.

他目前担任欧洲最高审计机构组织秘书长一职,该组织的常设秘书处就设在审计庭。

评价该例句:好评差评指正

Cela aidera à renforcer le rôle de la Cour des comptes dans les investigations portant sur la criminalité financière et l'utilisation frauduleuse des fonds publics, et devrait aussi améliorer la qualité des opérations d'audit.

这将有助于加强家最高控制机关在调查财务罪行和滥用公共资金方面的作用,同时有助于提高审计作的质量。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'ils ont divorcé, la propriété de la société et des brevets a été transférée à l'auteur, lequel a nommé M. Directeur général et a informé la Cour des comptes de ce changement de situation.

他与妻子离婚后,公司的所有权和专利转到提交人名下,提交人指定E. L.先生为首席执行官,并将此变更通报了审计总署。

评价该例句:好评差评指正

L'article 126 n'empêche pas le personnel de la Cour des comptes d'occuper des postes de direction dans des entreprises privées travaillant dans des domaines qui n'ont aucun lien avec ses attributions de vérificateur aux comptes.

该条并没有禁止审计总署的作人员担任私营企业的管理层,只要公司的经营领域与总署的审计范围无关。

评价该例句:好评差评指正

De plus, j'espère qu'il sera possible d'adopter une loi sur la fonction d'inspecteur général, ainsi que d'autres lois créant les hautes cours administrative et fiscale, la cour des comptes, et d'autres tribunaux administratifs de première instance.

此外,我希望,将能通过一项关于监察主任办公室的法律,而且还通过其他法律来建立行政、税收和审计高级法院、以及其他一审行政法院。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il est essentiel de prendre les mesures législatives nécessaires pour créer l'institution indispensable chargée de faire respecter les obligations en matière fiscale, c'est-à-dire la haute cour des comptes prévue à l'article 129 de la Constitution.

在这方面至关重要的是,立法机构必须照《宪法》第129条的设想,建立财政负责制的关键机构——高级行政、税务和审计法院。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tongatabu, Tongrien, tonic, tonicardiaque, tonicité, tonie, tonifiant, tonification, tonification et dispersion selon la direction de l'aiguille, tonification faite avant l'attaque contre les facteurs pervers,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

Un constat positif partagé par la Cour des comptes dans un rapport d'étape publié aussi fin 2022.

这个积极的评估也得到了法国审计法2022年的一份报告的认可。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Une faille majeure étrillée par la Cour des comptes.

审计粉碎了一个重大缺陷。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

C'est la conclusion d'un rapport de la Cour des comptes.

这是审计报告的结论。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Ils sont en tout cas dans le collimateur de la Cour des comptes.

无论如何,他们都是审计法的目标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Fin juillet, la Cour des comptes, inquiète, tirait d'ailleurs la sonnette d'alarme.

7 月,忧心忡忡的审计法敲响了警钟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Mais derrière ce succès, la facture devient incontrôlable pour l'Etat, selon la Cour des comptes.

- 但在这一成功的背后,该法案对国家来说变得无法控制,根据审计法的说法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

La Cour des comptes voudrait bien le supprimer, mais ce n'est pas si simple.

审计法望将其删除,但并非如此简单。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

2,5 millions d'heures de cours auraient été perdues en 2021, d'après la Cour des comptes.

- 根据审计的数据,2021 年将损失 250 万小时的课程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Une anomalie que la Cour des comptes voudrait corriger.

审计法望纠正的异常情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Pourtant, la Cour des comptes a alerté à plusieurs reprises.

- 然而,审计已多次出警告。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

La Cour des comptes dénonce le manque de contrôle et de personnel des caisses de retraite.

审计法谴责养老基金缺乏控制和人员配备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

La Cour des comptes rappelle qu'ils sont responsables de près de 12 % de nos émissions.

审计回顾说,他们对我们近 12% 的排放量负有责任。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Oui, selon la Cour des comptes.

是的,根据审计的说法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Le calcul des pensions de retraite dans le collimateur de la Cour des comptes.

- 在审计法的十字准线计算退休金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Mais selon la Cour des comptes, l'usage du PEL serait parfois détourné de son objectif.

- 但根据审计法的说法,ELP 的使用有时会偏离其目标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Ils ont également sollicité la Cour des comptes afin d'étudier de plus près leurs très chères factures d'eau.

- 他们还要求审计法仔细查看他们非常昂贵的水费账单。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Selon la Cour des comptes, 1 retraite sur 7 est mal calculée.

根据审计法的说法,七分之一的养老金计算不正确。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Dès 2018, elle a été pointée du doigt par la Cour des comptes.

早在 2018 年,它就被审计挑出来了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

En tout, 6 à 8 milliards d'euros de préjudices annuels selon la Cour des comptes.

根据审计的数据,每年总计有 6 至 80 亿欧元的损失。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Pour la Cour des comptes, il faut aller plus loin.

对于审计,我们必须走得更远。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tonnante, tonne, tonneau, tonne-kilomètre, tonneler, tonnelet, tonnelier, tonnelle, tonnellerie, tonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接